Yokohama is a major port city in Japan, renowned for its blending of international and Japanese culture. The name refers to the city itself, used as a proper noun in geographic, business, and cultural contexts. It’s pronounced with a light, two-syllable rhythm in English, typically stressed on the first syllable, and often transliterated with a soft, clear final vowel.
US: diphthongs in 'yo' and 'ko' are prominent; keep them as /joʊ/ and /koʊ/. UK: more clipped with a possibly reduced initial vowel; maintain non-rhoticity but keep 'ha' as a clear, prominent syllable. AU: similar to UK, but vowels may be slightly broader; maintain the rhythm so that 'ha' stands out. IPA: US /ˌjoʊkoʊˈhɑːmə/, UK /ˌjəʊkəˈhɑːmə/, AU /ˌjəʊkəˈhɑːmə/.
"I took a weekend trip to Yokohama and explored the waterfront district."
"Yokohama hosts several international trade fairs that attract visitors from around the world."
"The Yokohama Chinatown is famous for its street food and festive lanterns."
"We compared shipping routes to Yokohama to optimize our import schedule."
Yokohama derives from the historic Japanese name for the area, composed of kanji that approximate to ‘yoko’ (side, horizontal) and ‘hama’ (shore, beach). The term historically identifies Yokohama as the ‘beam’s shore’ or ‘along-ryoku beach’ locality when the area began to form as a port suburb in the late Edo to early Meiji periods. Western records first widely transliterated the name in the 19th century as Yokohama as Japan opened to global trade following Commodore Perry’s arrival in 1853. The city’s modern status emerged as a major port in the Yokosuka–Kamakura region, expanding rapidly during the Meiji Restoration with foreign settlement zones, dockyards, and rail connections. Over time, Yokohama evolved into a cosmopolitan hub, integrating international business, culture, and cuisine. The pronunciation in English typically compresses the vowel timing and reduces the final vowel, yielding /ˌjoʊkoʊˈhɑːmə/ or /ˌjɔːkoʊˈhɑːmə/ depending on the accent.
💡 Etymology tip: Understanding word origins can help you remember pronunciation patterns and recognize related words in the same language family.
Help others use "Yokohama" correctly by contributing grammar tips, common mistakes, and context guidance.
💡 These words have similar meanings to "Yokohama" and can often be used interchangeably.
🔄 These words have opposite meanings to "Yokohama" and show contrast in usage.
📚 Vocabulary tip: Learning synonyms and antonyms helps you understand nuanced differences in meaning and improves your word choice in speaking and writing.
Words that rhyme with "Yokohama"
-ama sounds
Practice with these rhyming pairs to improve your pronunciation consistency:
🎵 Rhyme tip: Practicing with rhyming words helps you master similar sound patterns and improves your overall pronunciation accuracy.
Pronounce as yo-ko-HA-ma with stress on the third syllable in many English contexts. IPA: US /ˌjoʊkoʊˈhɑːmə/, UK /ˌjəʊkəˈhɑːmə/, AU /ˌjəʊkəˈhɑːmə/. Start with two light syllables, then a clear, open 'ha' and a softer final 'ma'. You’ll want a brief pause between 'yo' and 'ko', then a strong peak on 'ha'. Audio reference: try native listening resources like Pronounce or Forvo for different speakers.
Two common errors: (1) flattening the stress to 'yo-ko-HA-ma' without a clear primary stress; ensure the stress falls on the 'ha' (third syllable) in many English pronunciations. (2) Mispronouncing the 'ko' as a strong, closed k-sound before a short 'o' rather than a more relaxed 'o' vowel. Correction: keep 'yo' light, 'ko' as a quick, unstressed second syllable, and deliver a crisp, open 'ha' before the final 'ma' with a small rise in intonation.
US: weaker initial hooded vowel 'yo' with a clear 'joʊ' diphthong; stress on 'ha'. UK: often more non-rhotic, but still keeps stress on a similar position; the 'yo' may be reduced to a schwa-like sound in rapid speech, with 'ha' clearly stressed. AU: similar to UK but with potentially broader vowel quality, sometimes more relaxed across all syllables; keep the 'ha' as a strong syllable. IPA guidance helps compare: US /ˌjoʊkoʊˈhɑːmə/, UK /ˌjəʊkəˈhɑːmə/, AU /ˌjəʊkəˈhɑːmə/.
Key challenges include keeping the two light initial syllables without diluting them, and delivering a strong, distinct third syllable 'ha' while maintaining a smooth final 'ma'. The sequence involves a diphthong in 'yo' and 'ko' that must stay connected, followed by a clear 'ha' with a short, relaxed post-vocalic 'ma'. Many speakers also struggle with balancing the pitch across all four syllables so that the primary stress remains on 'ha'.
A notable feature is the mid-to-open vowel quality in the 'ha' syllable, which should not be reduced or swallowed in rapid speech; keep it crisp and relatively long compared to the 'yo' and 'ko' syllables. Also, the final 'ma' should be syllabic but not heavily stressed; the overall rhythm should feel like two quick syllables, a strong peak, then a lighter ending. IPA references help you nail the exact vowel heights and transitions.
🗣️ Voice search tip: These questions are optimized for voice search. Try asking your voice assistant any of these questions about "Yokohama"!
No related words found