Mekong is a proper noun referring to a major Southeast Asian river that flows through several countries. It is commonly used in geographic, ecological, and regional contexts. The name is treated as a non-count, capitalized term in English and often appears in discussions of Asia, migration, and water resources.
- Misplacing the primary stress on the second syllable, producing me-KONG. Correct by re-emphasizing MEI-kong with a strong initial beat. - The final -ong is often mispronounced as /ɒŋ/ with a nasalized 'ong' lacking the proper velar closure; ensure the vowel in the first syllable shifts toward /ɒ/ and release the /k/ before the nasal. - English learners may insert an extra syllable or reduce the second syllable; keep it clearly two-syllable with a crisp onset on the second syllable only if necessary. - In rapid speech, reduce the first syllable to /meɪ/ or /miː/ depending on dialect; retain the crisp D-syllable boundary to avoid merging into one syllable.
- US: emphasize the first syllable with /ˈmeɪ.kɒŋ/; the second syllable is shorter but retained as /ɒŋ/. - UK: often /ˈmiː.kɒŋ/ or /ˈmiː.kɔːŋ/, with a longer first vowel; keep /k/ release clear before the nasal. - AU: similar to UK, but you may hear slightly broader /iː/ or /ɜː/ in the first vowel depending on speaker. IPA references: US /ˈmeɪ.kɒŋ/, UK/AU /ˈmiː.kɒŋ/ or /ˈmiː.kɔːŋ/. - Common vowel shifts: US has a diphthong in the first syllable; UK/AU often a tense monophthong; maintain contrast with the second syllable’s /ɒŋ/.
"The Mekong river basin supports millions of people with fisheries and irrigation."
"Researchers studied sediment flow along the Mekong to understand flood risks."
"Tourists along the Mekong cruise from Phnom Penh to Ho Chi Minh City."
"Environmental groups monitor the Mekong for changes in water levels and biodiversity."
The name Mekong comes from the Lao/Thai pronunciation of the Thai name Mae Nam Khong; ‘Mae Nam’ (แม่ น้ำ) means ‘mother river,’ and ‘Khong’ is the Thai name for the river. The term entered Western cartography and scholarship via colonial and post-colonial maps in the 19th and 20th centuries, aligning with local exonyms for major river systems in Southeast Asia. In historical sources, the river was sometimes transliterated as Meinong or Mêkong in French, and Mekong is now the standard English rendering. The river is central to several ancient and modern civilizations along its banks, and its name has come to symbolize cross-border cooperation and ecological complexity in regional governance. First known uses in English appear in 19th-century travel and geographical writings describing Southeast Asia’s waterways, later reinforced by hydrological studies and international development discourse.
💡 Etymology tip: Understanding word origins can help you remember pronunciation patterns and recognize related words in the same language family.
Help others use "Mekong" correctly by contributing grammar tips, common mistakes, and context guidance.
💡 These words have similar meanings to "Mekong" and can often be used interchangeably.
🔄 These words have opposite meanings to "Mekong" and show contrast in usage.
📚 Vocabulary tip: Learning synonyms and antonyms helps you understand nuanced differences in meaning and improves your word choice in speaking and writing.
Words that rhyme with "Mekong"
-ing sounds
Practice with these rhyming pairs to improve your pronunciation consistency:
🎵 Rhyme tip: Practicing with rhyming words helps you master similar sound patterns and improves your overall pronunciation accuracy.
Answer: /ˈmeɪ.kɒŋ/ in US, /ˈmiː.kɒŋ/ in UK/AU. Primary stress on the first syllable. Start with a long A as in 'may', then a short, rounded 'ko' like 'con' in 'conked' without lip rounding, and finish with a dark nasal 'ng'. Listen for two clear syllables: MEI-kong, not me-KONG. Audio resources: try Pronounce, or Forvo entries for Mekong to hear native speakers.
Common mistakes include emphasizing the second syllable (me-KONG) and mispronouncing the final -ong as a flat 'ong' without the nasal onset. Correct these by maintaining primary stress on the first syllable and producing the final -ong as /ɒŋ/ with a velar nasal onset: start with /k/ release and finish with a soft, nasal nasalization. Practice: say MEI-kong, then exaggerate the final nasal before returning to a natural flow.
In US English you typically hear /ˈmeɪ.kɒŋ/, with a longer 'a' in the first syllable and a darker 'o' in the second. UK/AU often favor /ˈmiː.kɒŋ/ or /ˈmiː.kɔːŋ/ depending on speaker; the first syllable is longer and the vowel quality differs slightly, sometimes closer to /iː/. The final -ong remains /ɒŋ/ or /ɔːŋ/, with minimal rounding. Vowel length and rhoticity are less variable there, but overall US tends to have a diphthong in the first syllable, while UK/AU may have a slightly tenser /iː/ vowel.
It presents a two-syllable structure with a diphthong in the first syllable and a velar nasal in the final syllable, which can challenge non-native speakers to balance stress and nasalization. The combination of /ˈmeɪ/ vs /ˈmiː/ in the first syllable weighs on the tongue position and vowel quality; finishing /ɒŋ/ requires precise tongue retraction and airflow. Practicing with minimal pairs and listening drills helps lock the two-syllable rhythm and the final nasal.
Unique to Mekong is the combination of a stressed first syllable with a rounded back vowel in the second syllable’s nasal ending. This yields a distinctive MEI-kong (US) or MEK-ong feel in fast speech; speakers should keep the first syllable crisp and avoid flattening the vowel. Pay attention to the final /-ŋ/ with a soft, velar closure rather than a hard stop, which is a common misarticulation among non-native listeners.
🗣️ Voice search tip: These questions are optimized for voice search. Try asking your voice assistant any of these questions about "Mekong"!
- Shadowing: listen to native pronunciations and imitate the rhythm of two-syllable MEKONG phrases in context; repeat 20-30x with increasing speed. - Minimal pairs: MEI-kong vs MEKONG? Use other two-syllable geographic terms to practice stress; e.g., May-kong, Megong as contrast drills. - Rhythm practice: emphasize the strong beat on the first syllable; practice a grooved tempo: slow (1-2-1-2), then normal, then speed. - Stress practice: keep initial syllable stressed; avoid stressing -kong. - Recording: record yourself saying Mekong in full sentences; compare with audio resources to adjust intonation and nasal quality. - Context sentences: “The Mekong River shapes climate and livelihoods along SE Asia.” “Researchers collected water samples from the Mekong near Phnom Penh.” - Use mouth positions: /m/ bilabial, /eɪ/ or /iː/ vowel, /k/ alveolar stop, /ɒ/ or /ɔː/ open back rounded vowel before /ŋ/ nasal.
No related words found