Chalice is a noun referring to a large cup or goblet, typically used for ceremonial wine drinking. It denotes a formal, often ornate drinking vessel, sometimes linked to religious or historical contexts. The term can also appear metaphorically to describe something that embodies a ceremonial or sacred quality.
US/UK/AU accent differences: • US: rhotic, clear /ɹ/ in sequences; /æ/ tends to be bright and short; final /s/ has a strong hiss. • UK: less rhotics in some dialects; /æ/ slightly lower tongue height; /s/ may be slightly devoiced in rapid speech. • AU: non-rhotic tendencies in some speakers; /æ/ is often centralized; final /s/ can have a lighter hiss. IPA references: US /ˈtʃælɪs/, UK /ˈtʃælɪs/, AU /ˈtʃælɪs/. Tips: practice with minimal pairs to map vowel quality; emphasize the crisp /tʃ/ onset and final /s/ in all accents.
"The priest lifted the chalice during the solemn ceremony."
"In the museum, a medieval chalice gleams with engravings and jewels."
"She passed the chalice to the archbishop with a respectful bow."
"The charity event featured a chalice centerpiece as a nod to tradition."
Chalice comes from the Old French caliss, chalice, and from Latin calix meaning ‘cup, goblet.’ The Latin calix referred to a drinking vessel and also existed in early Christian Latin as a liturgical cup used during the Eucharist. In Middle English, chalice emerged to describe a ceremonial cup, especially in religious contexts, and it retained that sense into modern usage. The term traveled into English through Norman influence, paralleling other Latin-based liturgical terms that entered English via ecclesiastical contexts. Over time, chalice retained its sense of formality and ornamentation, separating it from more mundane vessels like mugs or bowls. The word’s spelling stabilized in the form chalice, reflecting its root in calix, while pronunciation shifted toward the modern /ˈtʃælɪs/ with a stressed first syllable and a reduced second syllable, influenced by English phonotactics and regional vowel shifts.
💡 Etymology tip: Understanding word origins can help you remember pronunciation patterns and recognize related words in the same language family.
Help others use "Chalice" correctly by contributing grammar tips, common mistakes, and context guidance.
💡 These words have similar meanings to "Chalice" and can often be used interchangeably.
🔄 These words have opposite meanings to "Chalice" and show contrast in usage.
📚 Vocabulary tip: Learning synonyms and antonyms helps you understand nuanced differences in meaning and improves your word choice in speaking and writing.
Words that rhyme with "Chalice"
-ice sounds
-ace sounds
Practice with these rhyming pairs to improve your pronunciation consistency:
🎵 Rhyme tip: Practicing with rhyming words helps you master similar sound patterns and improves your overall pronunciation accuracy.
Chalice is pronounced /ˈtʃælɪs/. The first syllable carries primary stress. Start with a voiced postalveolar affricate /tʃ/ as in 'check', followed by the short /æ/ vowel like 'cat', then a lax /l/ and a short schwa-like /ɪ/ in the second syllable, ending with /s/. Mouth position is front and relaxed; tongue sits low in the front of the mouth, with a light, non-squeaky /ɪ/ before the final /s/. Listening carefully to the classic pronunciation, you’ll hear the crisp onset and a quick, clipped final /s/.
Common errors include: 1) Replacing /tʃ/ with a /t/ or /d/ sound, which makes it sound like 'talice' rather than 'chalice'. 2) Over-articulating the second syllable with a clear /eɪ/ or /iː/ instead of the reduced /ɪ/. 3) Dropping the final /s/ or adding an extra vowel between /l/ and /s/. To correct: keep the /tʃ/ onset, relax the second syllable to /ɪ/ and finish with a crisp /s/; practice with minimal pairs like chalice vs. chase to train the correct vowel length and final consonant.
Across US, UK, and AU, the core /ˈtʃælɪs/ remains stable, but rhotic or non-rhotic tendencies can subtly color the vowel quality. In US speech, the final /s/ is typically a sharp hiss; in many UK varieties, you may hear a slightly reduced second vowel, with less vowel length difference before voiceless consonants. Australian English tends to be slightly broader with a quicker transition into the final /s/. Stress stays on the first syllable in all three, giving the word its ceremonial, emphatic opening syllable.
The difficulty lies in the /tʃ/ onset and the short, lax /æ/ followed by a quick /ɪ/ before the final /s/. The /æ/ can drift toward /a/ or /ɛ/ for non-native speakers, and the transition from /l/ to /ɪ/ can feel abrupt. Additionally, the final /s/ needs careful aeration so it doesn’t blur with the preceding /ɪ/. Focusing on keeping the /tʃ/ crisp, the middle vowel compact, and the final /s/ crisp helps stabilize accuracy across accents.
For non-native speakers, the key questions are how to place the tongue for /tʃ/ and how to optimize the /æ/ vs. /a/ and /ɪ/ before /s/. Try starting with the mouth slightly open, tip of the tongue just behind the upper teeth for /tʃ/, then quickly bring the blade of the tongue to the alveolar ridge for /æ/ and relax into /ɪ/ before the final /s/. Break it down: /tʃ/ + /æ/ + /l/ + /ɪ/ + /s/. Consistent practice with short phrases helps cement the flow.
🗣️ Voice search tip: These questions are optimized for voice search. Try asking your voice assistant any of these questions about "Chalice"!
No related words found