Amira is a proper noun of Arabic origin, commonly a female given name meaning 'princess' or 'leader.' The term is used cross-culturally as a name and sometimes as a transliterated descriptor in Arabic-speaking contexts. In many settings, it functions as a personal identifier rather than a common lexical item, with pronunciation guiding toward two syllables and a light, musical cadence.
US & AU accents are Premium
Unlock all accent variations
"The conference featured Dr. Amira Hassan, a renowned scholar in linguistics."
"In the story, Amira takes on a leadership role amid the village’s challenges."
"Her name, Amira, is often heard with a soft, melodic intonation in Arabic conversations."
"We addressed Amira by her first name to convey warmth and friendliness."
Amira derives from Arabic أميرة (amīra, feminine of الأمير amīr), which means 'prince, commander, ruler.' The Arabic root (أ م ر) ʾ-m-r relates to command or leadership; the feminine form uses the -a ending to denote a female name. The term appears in classical Arabic texts and is tied to titles of nobility and authority. In many Arabic-speaking regions, the name is used as a given name and is often associated with regal or virtuous attributes. The name entered Western awareness through transliteration and diaspora communities, retaining its Arabic pronunciation while adapting to local phonologies. Over time, Amira has become a cross-cultural name beyond Arab contexts, used in South Asia, Europe, and the Americas, sometimes with varied spellings (Ameera, Aamira, Ameera) to reflect local pronunciation conventions. First known uses appear in Arabic literature and poetry, with the name appearing in genealogical and honorific contexts. In modern usage, Amira commonly surfaces in literature, film, and media as a culturally resonant, elegant female name, while speakers may adjust vowel length and stress depending on their language’s phonotactics. Overall, Amira maintains its maternal roots in Arabic, evolving into a widely adopted, aesthetically pleasing personal name with a storied heritage of leadership and grace.
💡 Etymology tip: Understanding word origins can help you remember pronunciation patterns and recognize related words in the same language family.
Help others use "amira" correctly by contributing grammar tips, common mistakes, and context guidance.
💡 These words have similar meanings to "amira" and can often be used interchangeably.
🔄 These words have opposite meanings to "amira" and show contrast in usage.
📚 Vocabulary tip: Learning synonyms and antonyms helps you understand nuanced differences in meaning and improves your word choice in speaking and writing.
Words that rhyme with "amira"
-ire sounds
Practice with these rhyming pairs to improve your pronunciation consistency:
🎵 Rhyme tip: Practicing with rhyming words helps you master similar sound patterns and improves your overall pronunciation accuracy.
Ama–ra is pronounced a-MEE-rah in many English contexts, with stress on the second syllable: /əˈmɪrə/ US, /ˌæˈmɪərə/ UK. In careful Arabic pronunciation, it’s a-MEE-rah with two even beats, the 'i' as a short /ɪ/ and the final 'ra' as /rə/. Start with a schwa-like first syllable, then bite into a crisp /mɪ/ and finish with /rə/; keep the second syllable lighter but distinct. Audio cues: listen to native speakers saying Amira and imitate the even, melodic cadence.
Common mistakes include stressing the first syllable (A‑MI‑ra instead of a‑MI‑rə) and elongating the final syllable or mispronouncing the /r/ as a rolled sound. To correct: place primary stress on the second syllable /mɪ/ and keep /rə/ light and short, avoiding vowel lengthening. Ensure the first syllable reduces to a soft /ə/ or /ə-/; avoid a harsh 'A' as in 'apple.' Practice with minimal pairs and mouth-position cues to keep /mɪ/ crisp and /rə/ relaxed.
US: /əˈmɪrə/ with unstressed initial schwa, rhotic-ish 'r' near the end. UK: /ˌæˈmɪərə/ with clearer vowel distinction and a slightly longer second syllable, stress may shift to the second syllable in some dialects. AU: /əˈmɪrə/ similar to US but with broader vowels in some regions and a less pronounced /r/ in non-rhotic speech. Across all, the key is keeping the second syllable crisp and the final /ə/ or /rə/ light rather than dragging the last vowel.
The difficulty lies in balancing a light second syllable with a crisp, short final vowel, and in navigating the light, mid-angle /r/ articulation in non-rhotic accents. English speakers often anglicize the Arabic name, causing a misplacement of stress or vowel quality. The emphasis on the second syllable can be subtle, and the final /ə/ can reduce to a schwa or become a syllabic approximant depending on the speaker. Mastery comes from practicing the exact IPA cues and mouth positions.
The most unique nuance is maintaining a two-beat rhythm with a soft, almost elided second syllable in many contexts, while staying faithful to the Arabic root’s melodic cadence. In careful speech, you should avoid a heavy pause between syllables; instead, aim for a smooth glide from /mɪ/ into /rə/ with the final /ə/ slightly reduced. Listening to native Arabic speakers and matching their tempo helps preserve the name’s cultural resonance.
🗣️ Voice search tip: These questions are optimized for voice search. Try asking your voice assistant any of these questions about "amira"!
No related words found