Ahab is a proper noun most famously referring to the vengeful captain in Herman Melville’s Moby-Dick; in broader use it marks a figure of obsession or combative leadership. In pronunciation terms, it is a two-syllable word typically pronounced with primary stress on the first syllable, yielding a sharp initial vowel followed by a lighter, unstressed second syllable. The name carries literary gravitas and conspicuous rhythm in speech.
US & AU accents are Premium
Unlock all accent variations
US: rhoticity affects the /r/ not present here, focus on the long /eɪ/ and the short /æ/. UK: maintain crisp /æ/ with less vowel rounding; AU: keep a bright /eɪ/ and a clear /h/ release. IPA references: /ˈeɪ.hæb/ across all three, with minor vowel quality tweaks. Accent differences show up mainly in vowel precision and vowel length in rapid speech. Practicing with minimal pairs across accents will sharpen sensitivity to the subtle differences.
"Ahab’s obsession with the white whale drives the novel’s tragedy."
"In modern analysis, some critics describe him as a quintessential archetype of hubris, an Ahab figure."
"The lecturer emphasized Melville’s Ahab to illustrate the dangers of monomaniacal focus."
"You’ll often hear Ahab quoted in discussions of character flaws and leadership narratives."
Ahab is a proper name of Hebrew origin, derived from the biblical figure Ahab, king of Israel. The name’s semantic field in English carries the aura of power, leadership, and often tyranny. In the Hebrew Bible, Ahab (אַחְאָב, ’Aḥāv) is related to the root word for “brother” or patronage, though the exact etymology is debated; some scholars link it to a primitive root associated with “to be grand” or “noble.” The literary usage in English was solidified in the 19th century with Melville’s Moby-Dick (1851), where Captain Ahab embodies monomaniacal pursuit. Over time, the name has become a symbolic reference in Western literature to obsessive, single-minded pursuit, often contrasted against moral restraint. In contemporary discourse, “Ahab” is used to evoke a brash, commanding, sometimes tyrannical leadership style, and appears in discussions of archetypal villains and tragic heroes. The pronunciation has remained stable across English varieties, with emphasis typically on the first syllable, and vowel quality shaped by rhotic and non-rhotic dialects. First known use as a proper noun in English literature aligns with Melville’s novel era, but the name itself exists in earlier biblical contexts and cross-cultural adaptations.
💡 Etymology tip: Understanding word origins can help you remember pronunciation patterns and recognize related words in the same language family.
Help others use "ahab" correctly by contributing grammar tips, common mistakes, and context guidance.
💡 These words have similar meanings to "ahab" and can often be used interchangeably.
🔄 These words have opposite meanings to "ahab" and show contrast in usage.
📚 Vocabulary tip: Learning synonyms and antonyms helps you understand nuanced differences in meaning and improves your word choice in speaking and writing.
Words that rhyme with "ahab"
-lab sounds
-rab sounds
Practice with these rhyming pairs to improve your pronunciation consistency:
🎵 Rhyme tip: Practicing with rhyming words helps you master similar sound patterns and improves your overall pronunciation accuracy.
Pronounce it as two syllables with primary stress on the first: /ˈeɪ.hæb/. The first syllable uses the long A sound as in 'day,' and the second is a short, lax 'æ' like in 'trap.' Keep the /h/ audible between syllables and avoid turning the second syllable into a separate, elongated word. You’ll hear the rhythm in phrases like ‘Captain Ahab.’
Common errors include misplacing stress (placing it on the second syllable), softening the /æ/ to a schwa, or slurring the syllables together into a single syllable. Correct by emphasizing /ˈeɪ/ and keeping /hæb/ distinct and short. Practice with slow enunciation, then accelerate while preserving the two-syllable rhythm.
In US/UK/AU, the first syllable carries the primary stress and the /eɪ/ retains a long vowel quality, but rhotic influences can subtly color the /æ/ toward a more fronted vowel in some accents. Australians often maintain crisp /h/ release between syllables, while some British speakers reduce the final ‘-ab’ more quickly, though still two syllables. Overall, /ˈeɪ.hæb/ remains common across varieties.
The difficulty lies in preserving the strong initial stress while delivering a short, crisp /hæb/ after a longer /ˈeɪ/ nucleus. Non-native speakers may misplace stress or merge the two syllables, creating /ˈeɪə/ or /ˈeɪhæ/ variants. Focus on a clean separation: `ˈeɪ` then a quick, clipped `hæb`, with a visible /h/ between them and a short final vowel.
The name’s biblical origin can lead readers to re-syllabify in an attempt to emphasize the epic tone, but natural English keeps it as two clear syllables. A unique challenge is maintaining crisp consonant release on /h/ and not letting the second syllable drift into a schwa-like /ə/. Practice with a firm /hæb/ and audible /h/ using a tempo that emphasizes the break between syllables.
🗣️ Voice search tip: These questions are optimized for voice search. Try asking your voice assistant any of these questions about "ahab"!
No related words found