Imago Dei is a Latin term meaning the 'image of God,' used in theology to denote humans bearing divine likeness. It refers to the belief that humans reflect God’s character, stewardship, and relational capacity. In scholarly and doctrinal contexts, it contrasts with other forms of image-bearing and informs discussions on personhood, dignity, and moral responsibility.
"- In Christian anthropology, Imago Dei underscores the intrinsic value of every person."
"- The sermon emphasized that our relationships mirror the Imago Dei in creation."
"- The debate centered on whether the Imago Dei is inherent or developed through moral action."
"- The manuscript argued that societal justice flows from recognizing the Imago Dei in all people."
Imago Dei is a Latin phrase formed from imago (image) and Dei (of God, genitive of Deus). Latin imago, from Latin image and borrowed from the Greek eikón via ecclesiastical Latin usage in Christian theology. The term appears in early Christian writings to articulate humanity’s reflection of divine attributes; its development is rooted in medieval scholasticism and Reformation debates about creation, sin, and grace. First known written uses in Latin Christian literature appear in patristic-era commentaries, with formalized doctrinal articulation in medieval scholastic treatises. By the time of the Reformation, the concept was central to natural law and human dignity discussions, influencing modern human rights discourse. The phrase is now commonly used in biblical exegesis, confessional theology, and ethics to discuss intrinsic worth and responsibility of every person as bearing God’s image.
💡 Etymology tip: Understanding word origins can help you remember pronunciation patterns and recognize related words in the same language family.
Help others use "Imago Dei" correctly by contributing grammar tips, common mistakes, and context guidance.
💡 These words have similar meanings to "Imago Dei" and can often be used interchangeably.
🔄 These words have opposite meanings to "Imago Dei" and show contrast in usage.
📚 Vocabulary tip: Learning synonyms and antonyms helps you understand nuanced differences in meaning and improves your word choice in speaking and writing.
Words that rhyme with "Imago Dei"
-die sounds
Practice with these rhyming pairs to improve your pronunciation consistency:
🎵 Rhyme tip: Practicing with rhyming words helps you master similar sound patterns and improves your overall pronunciation accuracy.
Pronounce as ih-MAH-goh day. Stress on the second syllable of Imago and a strong, clear Deɪ on Dei. IPA: US: /ɪˈmɑːɡoʊ ˈdeɪ/; UK: /ɪˈmeɪɡoʊ ˈdeɪ/; AU: /ˌɪˈmæɡoʊ ˈdeɪ/. In Latin-influenced English, many speakers soften the first vowel of Imago to a short i, but the coda g remains hard. Mouth positions: initial /ɪ/ or /ɪ/ near the front, mid-back /ɑː/ or /æ/ with the tongue low, /ɡ/ is a voiced velar stop, and /deɪ/ uses a long diphthong with the tongue gliding from /d/ to /eɪ/.
Common errors: merging Imago into a flat syllable (IM-ah-go) and misplacing stress on the first or last syllable. Correct by emphasizing the two-syllable on Imago: ih-MAH-go, with a crisp /ɡ/ before /oʊ/. For Dei, avoid a short /di/; use the long diphthong /deɪ/. Remember the two-word break: Imago (three syllables) and Dei (one syllable) so pause slightly between them.
US tends to have /ɪˈmɑːɡoʊ ˈdeɪ/ with a broad /ɑː/ and clear /oʊ/. UK may use /ɪˈmeɪɡəʊ ˈdeɪ/ with a slightly lighter second syllable and less rhotics in some speakers. Australian often uses /ˌɪˈmæɡoʊ ˈdeɪ/ with a flatter intonation and a near-back vowel in Imago. The Dei diphthong remains /deɪ/ in all. Pay attention to rhotics; US is rhotic with /ɹ/ presence in unstressed forms, UK/AU often weaker rhotics or non-rhotic realizations.
It challenges non-native Latin pronunciation and English two-word cadences. The sequence /ɪˈmɑːɡoʊ/ can trip learners on the mid- to back-vowel size and the velar /g/ before a vowel, especially in rapid speech. The /deɪ/ in Dei can blend with preceding vowels if spoken too quickly. Focus on crisp syllable boundaries and the long /eɪ/ sound in Dei.
Do you pronounce the space between Imago and Dei as a deliberate pause? In formal settings yes, you should give a perceptible but brief pause to mark the two components, almost like a colon in speech. This helps listeners parse the phrase as a theological term rather than a single word. Also, emphasize the first syllable of Imago and the long /eɪ/ in Dei for clarity.
🗣️ Voice search tip: These questions are optimized for voice search. Try asking your voice assistant any of these questions about "Imago Dei"!
No related words found